Shabad 43 : Teri Tek Tera Adhara, Hath De Tu Raakhe
TERI TEK TERA ADHARA - Bhai Dalbir Singh (Hazoori Ragi)
https://www.youtube.com/watch?v=h22s-Plowrk
TERI TEK TERA
ADHARA.
तेरी टेक तेरा आधारा, हाथ दे तूं राखै.
SH. GURU GRANTH SAHIB JI ANG:- 383.
तेरी टेक तेरा
आधारा, हाथ दे तूं राखै ।
TERI Tayk
TERA Aadhara, Hath Day TU Raakhay.
अर्थ:- हे प्रभू जी ! मुझे आपकी ही ओट है, आपका
ही आसरा है, आप अपना हाथ दे कर स्वयं मेरी रक्षा करते हैं ।
YOU are my Shelter. YOU are my Support. Giving me
YOUR hand, YOU protect me.
जिस जन ऊपर तेरी किरपा, तिस को बिप न कोऊ भाखै ।
Jiss Jann Uppar TERI Kirpa, Tiss Ko Bipp Na Kou Bhakhay.
हे प्रभु जी ! जिस भी मनुष्य पर आपकी मेहर की नजर रहती है, उस मनुष्य को न तो कोई बुरे वचन कहता है और न ही कोई दुख, तकलीफ उसके नजदीक आ सकती है ।
That humble being, upon whom YOU bestow YOUR Grace, is not touched by
slander or suffering.
तूं विसरे तां सभ को लागू , चीत आवै तां सेवा ।
TU Vissaray Ta Sabh Ko Laagu, Cheet Aavay Ta Seva.
हे प्रभू जी ! यदि आप मेरे मन में से बिसर जाए तो हरेक जीव मुझे वैरी प्रतीत होता है । पर अगर आप मेरे चित्त में आ कर बस जाएँ तो हर कोई मेरा आदर-सत्कार करता है ।
If I forget YOU, then everyone becomes my enemy.
When YOU come to mind, then they serve me.
अवर न कोऊ दूजा सूझै, साचे अलख अभेवा ।
Avar Na Kou Dooja Soojhay, Saachay, Alakh, Abhayvaa.
हे सदा कायम रहने वाले ! हे अलख
! हे अभेव प्रभू ! मुझे जगत में आपके
बराबर का और कोई नहीं दिखाई देता ।
I do not know any other at all, O TRUE, Invisible,
Inscrutable LORD.
चीत आवै तां सदा दआला,
लोगन किआ विचारे ।
Cheet Aavay Ta Sada Dayala,
Logan Kiya Vichaaray.
हे प्रभु जी ! जब मेरे मन में आप का नाम-
सिमरण टिका रहता है, तब आप सदा मुझ पर दयावान रहते हैं । फिर दुनिया के बिचारे लोग मेरा क्या बुरा कर सकते हैं ?
When YOU come to mind, YOU are always merciful to
me. What can the poor people do to me ?
बुरा भला कहो किस नू कहीऐ,
सगले जीअ तुम्हारे ।
Bura Bhala Kaho Kiss Nu Kaheeay, Saglay Jee Tumaaray.
हे प्रभू जी ! हम किसको अच्छा कहें और किसको बुरा कहें, जबकि हम सभ जीव आपके पैदा किए हुए हैं ।
Tell me, who should I call good or bad, since all
beings are YOURS ?
ओहो सुख ओहा वडिआई, जो प्रभ
जी मन भाणी ।
Oho Sukh Oha Vadiaa-ee, Jo PARABH Jee
Mann Bhanee.
हे प्रभू जी ! वही मेरे वास्ते सुख है, वही मेरे वास्ते आदर-सत्कार है, जो बात आपको
अपने मन में अच्छी लगती है ।
That is peace, and that is greatness, which is
pleasing to the mind of the Dear LORD GOD.
तूं दाना
तूं सद मेहरवाना,
नाम मिलै
रंग माणी ।
TU Danaa TU Sadd
Meharvana, Naam
Milay Rang Maanee.
हे प्रभु जी ! आप सबके दिल की जानने वाले हैं और सब जीवों पर हमेशा दयावान रहते हैं । जब मुझे
आपका नाम-सिमरण मिलता है तब ही मैं आनन्दमयी रहता हूँ ।
YOU are all-knowing. YOU are forever compassionate.
Obtaining YOUR Name, I revel in it and make merry.
तुध आगै अरदास हमारी,
जीउ पिंड
सभ तेरा ।
TUDH Aagay Ardaas
Hamari, Jeeo Pind
Sabh TERA.
हे प्रभू जी ! आपके आगे मेरी यह अरदास है और शुकराना है – मेरा यह शरीर, मेरे प्राण सब कुछ आपका ही तो दिया हुआ है ।
I offer my prayer to YOU. My body and soul are all
YOURS.
कहो नानक
सभ तेरी
वडिआई, कोई नाउ न जाणै
मेरा
।
Kaho NANAK Sabh
TERI Vadiaa-ee,
Koee Naao Na
Janay Mera.
नानक देव जी कहते हैं ! हे प्रभु ! अगर कोई मेरा आदर-सत्कार करता है, तो यह आपकी ही बख्शी हुई महानता है । यदि मैं आपको
भुला बैठूँ तो कोई मेरा नाम जानने वाला भी नहीं होगा ।
Says NANAK, this is all YOUR greatness. No one even
knows my name.
तेरी टेक तेरा
आधारा, हाथ दे
तूं राखै
।
TERI Tayk TERA
Aadhara, Hath Day
TU Raakhay.
हे प्रभू जी ! मुझे आपकी ही ओट है, आपका
ही आसरा है, आप अपना हाथ दे कर स्वयं मेरी रक्षा करते हैं ।
YOU are my Shelter. YOU are my Support. Giving me
YOUR hand, YOU protect me.
जिस जन ऊपर तेरी
किरपा,
तिस को बिप न कोऊ भाखै
।
Jiss Jann Uppar
TERI Kirpa,Tiss Ko
Bipp Na Kou
Bhakhay.
हे प्रभु जी ! जिस भी मनुष्य पर आपकी मेहर की नजर रहती है, उस मनुष्य को न तो कोई बुरे वचन कहता है और न ही कोई दुख, तकलीफ उसके नजदीक आ सकती है ।
That humble being, upon whom YOU bestow YOUR Grace,
is not touched by slander or suffering.
तेरी टेक तेरा
आधारा, हाथ दे
तूं राखै
।
TERI Tayk TERA
Aadhara, Hath Day
TU Raakhay.
हे प्रभू जी ! मुझे आपकी ही ओट है, आपका
ही आसरा है, आप अपना हाथ दे कर स्वयं मेरी रक्षा करते हैं ।
YOU are my Shelter. YOU are my Support. Giving me
YOUR hand, YOU protect me.
Comments
Post a Comment